-
Elektronik Ürün Bulma ve Yer Tespiti
-
Elektronik Bulmak Zor
-
Yurtiçi & Global Elektronik Tedarik
-
Elektronik Prototipleme
-
Özel İmalat
-
Yerli & Global Fason Üretim
-
İmalat Dış Kaynak Kullanımı
-
Elektronik Montaj
-
Konsolidasyon
-
Mühendislik Entegrasyonu
Elektronik Global Tedarikçi, Prototipleme Evi, Seri Üretici, Özel Üretici, Mühendislik Entegratörü, Konsolidatör, Dış Kaynak Kullanımı ve Sözleşmeli Üretim Ortağı.
Elektronik bileşenler, prototipler, alt montajlar, montajlar, finished ürünler ve sarf malzemeleri için tek adresiniziz.
Choose your LANGUAGE
AGS-Electronics'te Genel Satış Koşulları
Aşağıda, AGS-TECH Inc.'in elektronik ürünler iş birimi AGS-Electronics'in kapsadığı GENEL SATIŞ HÜKÜM VE KOŞULLARINI bulabilirsiniz. Inc Satıcı AGS-TECH . müşterilerine teklifler ve teklifler ile birlikte bu hüküm ve koşulların bir kopyasını sunar. Bunlar satıcı AGS-TECH Inc.'in genel satış şart ve koşullarıdır ve her işlem için geçerli sayılmamalıdır. Ancak, bu genel satış hüküm ve koşullarındaki herhangi bir sapma veya değişiklik için alıcıların AGS-TECH Inc ile iletişime geçmeleri ve yazılı olarak onay almaları gerektiğini lütfen unutmayın. Satış hüküm ve koşullarının üzerinde mutabık kalınan değiştirilmiş bir versiyonu yoksa, aşağıda belirtilen AGS-TECH Inc.'in bu hüküm ve koşulları geçerli olacaktır. AGS-TECH A.Ş.'nin temel amacının müşteri beklentilerini karşılayan veya aşan ürün ve hizmetler sunmak ve müşterilerini küresel ölçekte rekabetçi kılmak olduğunu da vurgulamak isteriz. Bu nedenle AGS-TECH A.Ş.'nin müşterileriyle olan ilişkisi, salt formaliteye dayalı değil, her zaman daha uzun vadeli, samimi bir ilişki ve ortaklık olacaktır.
1. KABUL. Bu teklif bir teklif teşkil etmez, ancak Alıcıya otuz (30) gün boyunca açık olacak bir sipariş verme davetidir. Tüm siparişler, AGS-TECH, INC. (bundan böyle "satıcı" olarak anılacaktır) tarafından nihai yazılı kabule tabi olarak yapılır.
Buradaki hüküm ve koşullar, alıcının siparişi için geçerli olacak ve bu hüküm ve koşullar ile alıcının siparişi arasında herhangi bir tutarsızlık olması durumunda, buradaki hüküm ve koşullar geçerli olacaktır. Satıcı, alıcı tarafından teklif edilen her türlü farklı veya ek şartların teklifinde yer almasına itiraz eder ve alıcının kabulüne dahil edilmişse, satıcının burada belirtilen hüküm ve koşullarına bağlı olarak bir satış sözleşmesi ortaya çıkacaktır.
2. TESLİMAT. Teklif edilen teslimat tarihi, mevcut zamanlama gereksinimlerine dayanan en iyi tahminimizdir ve imalatla ilgili beklenmedik durumlar nedeniyle Satıcı'nın takdirine bağlı olarak makul ölçüde daha uzun bir süre boyunca sorumluluk olmaksızın bundan sapılabilir. Satıcı, Tanrı'nın veya kamu düşmanının eylemleri, hükümet emirleri, kısıtlamalar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, kendi kontrolü dışındaki zorluklar veya nedenler durumunda belirli bir tarih veya tarihlerde herhangi bir belirli süre içinde teslimat yapılmamasından sorumlu olmayacaktır. veya öncelikler, yangınlar, sel baskınları, grevler veya diğer iş durmaları, kazalar, felaketler, savaş koşulları, isyan veya halk kargaşası, işgücü, malzeme ve/veya ulaşım sıkıntısı, yasal müdahaleler veya yasaklar, ambargolar, taşeronların ve tedarikçilerin temerrütleri veya gecikmeleri, performansı veya zamanında teslimatı zorlaştıran veya imkansız kılan benzer veya farklı nedenler; ve böyle bir durumda Satıcı herhangi bir yükümlülük altına girmeyecek veya herhangi bir yükümlülüğe tabi olmayacaktır. Alıcı, böyle bir nedenle herhangi bir iptal hakkına veya Satıcının burada satın alınan herhangi bir malzemeyi veya diğer malları Alıcının hesabına üretmesini, göndermesini veya saklamasını veya bu nedenle ödemeyi durdurmasını askıya alma, geciktirme veya başka bir şekilde engelleme hakkına sahip olmayacaktır. Alıcının teslimatı kabul etmesi, herhangi bir gecikme talebinden feragat teşkil edecektir. Planlanan teslimat tarihinde veya sonrasında sevkiyata hazır olan mallar, Alıcının talebi veya Satıcının kontrolü dışındaki herhangi bir nedenle sevk edilemezse, Alıcıya aynı hususun bildirilmesinden itibaren otuz (30) gün içinde ödeme yapılacaktır.
Alıcı ve Satıcı arasında yazılı olarak aksi kararlaştırılmadıkça sevkiyata hazırdır. Sevkiyatın herhangi bir zamanda ertelenmesi veya ertelenmesi durumunda, Alıcı, riski ve masrafları Alıcıya ait olmak üzere aynı şeyi depolayacaktır ve Alıcı aynı şeyi depolamayı başaramaz veya depolamayı reddederse, Satıcının riski ve masrafları Alıcıya ait olmak üzere bunu yapma hakkı olacaktır.
3. YÜK/KAYIP RİSKİ. Aksi belirtilmedikçe, tüm gönderiler FOB, yükleme yeri ve Alıcı tarafından yapılır ve Sigorta dahil olmak üzere nakliye için tüm ücretleri ödemeyi kabul eder. Alıcı, malların taşıyıcıya teslim edildiği andan itibaren tüm kayıp ve hasar riskini üstlenir.
4. İNCELEME/REDDEDİLMESİ. Alıcının, malları teslim almasından sonra incelemek ve kabul veya reddetmek için on (10) günü olacaktır. Mallar reddedilirse, yazılı ret bildirimi ve bu nedenle özel nedenler, teslim alınmasından sonraki on (10) günlük süre içinde satıcıya gönderilmelidir. Bu on (10) günlük süre içinde malların reddedilmemesi veya Satıcıya hataların, eksikliklerin veya diğer anlaşmaya aykırılıkların bildirilmemesi, malların gayri kabili rücu kabulü ve Sözleşmeye tam olarak uyduklarının kabulü anlamına gelir.
5. DÜŞÜNMEYEN GİDER (NRE), TANIM/ÖDEME. Satıcının teklifinde, bildiriminde veya diğer iletişiminde kullanıldığında, NRE, (a) Satıcının sahip olduğu aletlerin Alıcının tam gereksinimlerine göre üretilmesini sağlamak için değiştirilmesi veya uyarlanması veya (b) analiz ve Alıcının gereksinimlerinin kesin tanımı. Alıcı, Satıcı tarafından belirtilen alet ömründen sonra aletlerde gerekli onarım veya değiştirmeler için ayrıca ödeme yapacaktır.
Yinelenmeyen Masrafların Satıcı tarafından belirlendiği zamanda, Alıcı, tasarımın, prototipin veya üretilen numunelerin Alıcı tarafından onaylanması üzerine Satın Alma Emri ile birlikte %50'sini ve kalanını ödeyecektir.
6. FİYATLAR VE VERGİLER. Listelenen fiyatlar üzerinden siparişler alınır. Ayrıntıların, spesifikasyonların veya diğer ilgili bilgilerin alınmasındaki gecikmeler veya Alıcı tarafından talep edilen değişiklikler nedeniyle Satıcı tarafından yapılan ek masraflar, Alıcıya fatura edilecek ve fatura ile birlikte ödenecektir. Alıcı, satın alma fiyatına ek olarak, bunlarla ilgili her türlü satış, kullanım, tüketim vergisi, lisans, mülk ve/veya diğer vergi ve ücretler ile bunlara ilişkin faiz ve cezaları ve bunlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan, bunlarla ilgili masrafları üstlenecek ve ödeyecektir: Mülkün satışını, bu siparişin diğer konusunu etkileyen veya bunlarla ilgili ve Alıcı, Satıcıyı tazmin edecek ve Satıcıyı, bu tür vergi veya vergiler, faiz veya
7. ÖDEME KOŞULLARI. Sipariş edilen ürünler, yapılan gönderiler olarak faturalandırılacak ve aksi yazılı olarak belirtilmedikçe, Satıcı tarafından sevkıyat tarihinden itibaren otuz (30) gün içinde Satıcıya yapılan ödeme Amerika Birleşik Devletleri fonlarında net nakit olacaktır. Nakit indirime izin verilmeyecektir. Alıcı üretimi veya sevkiyatı geciktirirse, tamamlanma yüzdesinin (sözleşme fiyatına dayalı olarak) ödemesi derhal muaccel olacaktır.
8. GEÇ ŞARJ. Faturaların vadesi geldiğinde ödenmemesi durumunda, Alıcı ödenmemiş gecikmiş bakiye üzerinden aylık %1 ½ oranında gecikme zammı ödemeyi kabul eder.
9. TOPLAMA MALİYETİ. Alıcı, Satıcının satış hüküm ve koşullarından herhangi birinin tahsili veya icrası için Alıcının hesabını bir avukata havale etmesi durumunda, avukatlık ücretleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere her türlü masrafları ödemeyi kabul eder.
10. GÜVENLİK İLGİ. Ödemenin tamamı alınana kadar, Satıcı, işbu Sözleşme kapsamındaki mallarda bir teminat hakkını elinde bulunduracaktır ve Alıcı, Satıcının geçerli dosyalama hükümleri uyarınca dosyalanacak teminat hakkını veya bunun için gerekli diğer herhangi bir belgeyi belirten standart bir finansman beyanını Alıcı adına yerine getirmesi için Satıcıya yetki verir. Satıcının herhangi bir eyalet, ülke veya yargı alanındaki mallar üzerindeki tam güvenlik menfaati. Satıcının talebi üzerine, Alıcı bu tür belgeleri derhal yerine getirecektir.
11. GARANTİ. Satıcı, satılan bileşen mallarının Satıcı tarafından yazılı olarak belirtilen özellikleri karşılayacağını garanti eder. Alıcının siparişi görüntüden nesneye eksiksiz bir optik sistem için ise ve Alıcı gereksinimlerine ve kullanımına ilişkin tüm bilgileri sağlıyorsa, Satıcı ayrıca sistemin Satıcı tarafından yazılı olarak belirtilen özellikler dahilinde performansını garanti eder.
Satıcı, özellikle burada belirtilenler dışında, uygunluk veya satılabilirlik garantisi vermez ve sözlü veya yazılı, açık veya zımni hiçbir garanti vermez. Buraya eklenen hükümler ve spesifikasyonlar yalnızca açıklayıcıdır ve garanti olarak anlaşılmamalıdır. Satıcının temin ettiği mallar üzerinde satıcının yazılı izni olmaksızın satıcı dışındaki kişilerin herhangi bir işlem yapması veya herhangi bir değişiklik yapması durumunda satıcının garantisi geçerli olmayacaktır.
Satıcı, hiçbir koşulda, herhangi bir kar kaybından veya diğer ekonomik kayıplardan veya üretim kaybından kaynaklanan herhangi bir özel, dolaylı dolaylı zarardan veya satıcının mallarının kusurlu olması veya satıcı tarafından ayıplı mal tedarik edilmesinden kaynaklanan diğer zarar veya kayıplardan sorumlu olmayacaktır. mallar veya bu sözleşmenin satıcı tarafından başka herhangi bir ihlali nedeniyle. Alıcı, işbu sözleşmeyi garanti ihlali nedeniyle feshetmesi durumunda her türlü zarar hakkından feragat eder. Bu garanti yalnızca orijinal alıcıyı kapsar. Sonraki hiçbir alıcı veya kullanıcı kapsam dahilinde değildir.
12. TAZMİNAT. Alıcı, Malların Satıcı tarafından satışından veya Malların Alıcı tarafından kullanımından kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı herhangi bir talep, talep veya yükümlülükten Satıcı'yı tazmin etmeyi ve zarar görmemesini kabul eder ve bu, Satıcı'nın zarar görmesini içerir ancak bunlarla sınırlı değildir. mülk veya kişiler. Alıcı, masrafları kendisine ait olmak üzere, herhangi bir Amerika Birleşik Devletleri'nin veya bir sipariş kapsamında verilen malların tamamını veya bir kısmını, imalatını ve/veya kullanımını kapsayan başka bir patentin ihlali (hak ihlali dahil) ile ilgili her türlü davayı savunmayı ve masrafları, ücretleri ödemeyi kabul eder. ve/veya herhangi bir nihai mahkeme kararıyla bu tür bir ihlal nedeniyle Satıcı aleyhine hükmedilen tazminatlar; Satıcının bu tür ihlallere ilişkin herhangi bir suçlamayı veya davayı Alıcıya derhal bildirmesi ve Alıcıya bu davanın savunmasını teklif etmesi; Satıcı, masrafları Satıcı'ya ait olmak üzere bu tür bir savunmada temsil edilme hakkına sahiptir.
13. ÖZEL VERİLER. Satıcı tarafından sunulan tüm spesifikasyonlar ve teknik materyaller ve Satıcı tarafından bunlara dayalı herhangi bir işlemin gerçekleştirilmesinde gerçekleştirilen tüm buluşlar ve keşifler Satıcının mülkiyetindedir ve gizlidir ve başkalarına ifşa edilmeyecek veya başkalarıyla tartışılmayacaktır. Bu siparişle birlikte veya buna dayalı herhangi bir işlemin gerçekleştirilmesinde sunulan tüm bu tür özellikler ve teknik malzemeler, talep üzerine Satıcı'ya iade edilecektir. Bu siparişle birlikte verilen açıklayıcı konu, Satıcı tarafından siparişle ilgili bir siparişi onaylarken doğru olarak onaylanmadıkça, ayrıntılar açısından bağlayıcı değildir.
14. SÖZLEŞME DEĞİŞİKLİKLERİ. Burada yer alan hüküm ve koşullar ve varsa, Satıcının teklifinde veya burada ekli şartnamede belirtilen diğer hüküm ve koşullar, Satıcı ile Alıcı arasındaki tam sözleşmeyi oluşturacak ve daha önce yapılan tüm sözlü veya yazılı beyanların veya anlayışların yerine geçecektir. taraflar veya temsilcileri. Bu siparişin kabulünden sonra, söz konusu hüküm ve koşulları değiştirme iddiasında olan hiçbir beyan, Satıcı'nın usulüne uygun olarak yetkilendirilmiş bir memuru veya yöneticisi tarafından yazılı olarak onaylanmadıkça bağlayıcı olmayacaktır.
15. İPTAL VE İHLAL. Bu sipariş, Satıcı tarafından yazılı olarak onaylanmadıkça ve yazılı olarak onaylanmadıkça, Alıcı tarafından karşı çıkılamaz, iptal edilemez veya değiştirilemez ve Alıcı, başka bir şekilde işin veya sevkiyatın geciktirilmesine neden olmaz. Bu tür bir onay, yalnızca Alıcının Satıcıya yapılan masraflar, genel giderler ve kaybedilen karlar için tazminat da dahil olmak üzere makul iptal ücretlerini ödemesi koşuluyla verilecektir. Alıcı'nın, Satıcı'nın yazılı izni olmaksızın bu sözleşmeyi feshetmesi veya Sözleşme'nin ihlali nedeniyle Satıcı'ya uymayarak bu sözleşmeyi ihlal etmesi ve Satıcı'ya söz konusu ihlalden kaynaklanan, kâr kaybı, doğrudan ve dolaylı zararlar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere tazminat ödemesi durumunda, yapılan masraflar ve avukatlık ücretleri. Alıcı, Satıcı ile olan bu veya başka herhangi bir sözleşme kapsamında temerrüde düşerse veya Satıcı herhangi bir zamanda Alıcının mali sorumluluğundan memnun kalmazsa, Satıcı, başka herhangi bir yasal çözüm yoluna halel gelmeksizin, teslimatları bu tarihe kadar askıya alma hakkına sahip olacaktır. varsayılan veya koşul giderildi.
16. SÖZLEŞME YERİ. Herhangi bir siparişin verilmesinden ve Satıcı tarafından kabul edilmesinden doğan herhangi bir sözleşme, bir New Mexico sözleşmesi olacak ve New Mexico Eyaleti yasalarına göre tüm amaçlar için yorumlanacak ve uygulanacaktır. Bernalillo County, NM, işbu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşmeyle bağlantılı olarak ortaya çıkan herhangi bir eylem veya kovuşturma için yargılama yeri olarak belirlenmiştir.
17. EYLEM SINIRLAMASI. Alıcının bu sözleşmenin veya burada açıklanan garantinin ihlali nedeniyle Satıcıya karşı herhangi bir davası, teslimat veya fatura tarihinden (hangisi önceyse) sonra bir yıl içinde başlatılmadığı sürece engellenecektir.
AGS-Electronics Küresel Elektronik, Prototipleme Evi, Seri Üretici, Özel Üretici, Mühendislik Entegratörü, Konsolidatör, Dış Kaynak Kullanımı ve Sözleşmeli Üretim Ortağınız Tedarikçinizdir